Подвиг сердца (Меликов Г. Г. / 1968 г.)
Подвиг сердца
Туркм. искра, 1968, 16 окт., № 244, с. 3
Сейчас, когда древняя туркменская земля раскрыла свои объятия посланцам далекой Индии, невольно вспоминается имя этого человека – Бориса Леонидовича Смирнова, человека удивительной и необыкновенной судьбы. О нём при жизни ходили легенды. Ещё бы! Талантливый нейрохирург, профессор медицины принял удивительное для медика решение – овладеть одним из труднейших языков в мире – санскритом, чтобы перевести на русский язык жемчужину древнеиндийской литературы – «Махабхарату».
Долгие годы тяжелого, титанического труда. Вечерами, после работы. И вот победа – первые переводы великой книги. Уже прикованный к постели, тяжело больной, он продолжал работать. Надо было спешить, ведь ещё так много хотелось сделать! А жизнь угасала. Медик, он понимал это. И работал, работал …
Подвиг сердца – иначе это не назовёшь. Об этом узнали в Индии. И вот из далёкой страны в особняк в одном из ашхабадских переулков стали приходить письма. Дорогой читатель, познакомься с некоторыми из них. Они пронизаны глубокой благодарностью человеку, отдавшему свой могучий и добрый талант дружбе двух народов. Перевод писем осуществлён женой Б. Л. Смирнова – Людмилой Эрастовной.
Г. Меликов
Заместитель директора
Центрального госархива ТССР.