Подарок ученого (Чунакова Н. / 1964 г.)
Чунакова Н.
Скачать:
Имя Бориса Леонидовича Смирнова – академика Академии наук Туркменской ССР – широко известно не только за пределами республики, но и за рубежами нашей страны.
Около полувека своей жизни посвятил доктор медицины, искусный нейрохирург, изучению санскрита – древнеиндийского языка и переводам «Махабхараты».
Великий индийский эпос «Махабхарата», созданный в середине первого тысячелетия до нашей эры, является одним из лучших образцов эпической поэзии Индии. Он состоит из 18 поэм – ста тысяч двустиший. Но до последнего времени на русский язык непосредственно с санскритского было переведено лишь две поэмы эпоса. Знаменитая философская поэма «Бхагавадгита» издавалась три раза, но только один из переводов был сделан непосредственно с санскритского.
В 1955 году издательство Туркменской Академии наук выпустило в свет первую книгу эпоса «Махабхарата» в переводе Б. Л. Смирнова. В неё вошли поэмы «Наль» и «Супружеская верность». Затем выходят в свет вторая, третья, четвёртая, пятая книги переводов, в которых помещены «Бхагавадгита», «Горец», «Беседа Маркандеи», самая большая по объему философская поэма «Основа освобождения» и другие эпизоды эпоса. А недавно в книжных магазинах республики появился второй том седьмой книги переводов. Каждая из книг снабжена словарем, вводной и заключительной статьями Б Л. Смирнова. Художественно оформляет издания – делает рисунки, заставки по мотивам древнеиндийского изобразительного искусства – воспитанник и ученик Бориса Леонидовича в области нейрохирургии Юрий Михайлович Волобуев.
За все эти издания, за сложные переводы автор не получает гонорара. Учёный отказался от него. Он подарил свой большой труд народу.
Несмотря на преклонные годы, Борис Леонидович продолжает работу над переводами сокровищницы индийской поэзии.
Н. ЧУНАКОВА
Фото В. ДУНИНА