Переводы "Великой песни" (Пономарёв А. / 1957 г.)
Пономарёв А.
Скачать:
В небольшом домике в тихом ашхабадском переулке живёт известный в Туркмении невропатолог Борис Леонидович Смирнов. Многие годы он заведовал кафедрой медицинского института, был научным руководителем Института неврологии и физиотерапии. Борис Леонидович напечатал более шестидесяти медицинских работ. В то же время он большой знаток санскритских рукописей. Двадцать пять лет своей жизни учёный посвятил переводу на русский язык древнего эпоса «Махабхарат». Веками народ шлифовал каждую строчку, пока две с половиной тысячи лет назад не сложилась окончательная редакция эпоса. Она и дошла до нас в древних санскритских рукописях – эта великая песнь.
Полностью на русский язык «Махабхарат» до сих пор не был переведен, хотя его части не раз издавались в России.
Перевести «Махабхарат» полностью – труд непосильный, пожалуй, для одного человека. Поэтому Б. Л. Смирнов делает «избранные» переводы наиболее ярких по своей философской глубине и художественной красоте частей. В первые два тома, недавно изданные Академией наук Туркменской ССР, вошли главы и эпизоды из третьей книги эпоса – знаменитая «Гита». Кроме того, десятки страниц занимают комментарии к тексту. Издание «Гиты» на русском языке Борис Леонидович послал в подарок вице-президенту Индии Радхакришнану, который недавно перевёл эту же книгу эпоса с санскритского языка на английский язык. В ответном письме Радхакришнан поблагодарил Бориса Леонидовича Смирнова за книгу и пожелал ему здоровья и успехов.
Сейчас Борис Леонидович подготовил к печати третий и четвёртый выпуски переводов. Сюда войдут отрывки их третьей и пятой книг, в частности эпизод «Путешествие Пхагавана», в котором встречаются примечательные слова: «Война есть всегда преступление».
Два новых томов переводов выйдут в 1957 году. Как и предыдущие, они будут хорошо иллюстрированы. Рисунки по мотивам древнеиндийских памятников сделаны художником Юрием Михайловичем Волобуевым.
– Впрочем, – шутит Борис Леонидович, – Юрий Михайлович такой же художник, как я филолог. Он хирург, кандидат медицинских наук.
А. Пономарёв
(Наш корр.)
Ашхабад