Заглавная страница: различия между версиями

Материал из БоЛеСмир
Перейти к:навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
<strong>MediaWiki успешно установлена.</strong>
Имя действительного автора этой рукописи, созданной в первой половине
двадцатых годов в одном из монастырей Внутренней Монголии, по многим причинам не
может быть названо, и она печатается под фамилией подготовившего ее к публикации
редактора. Из оригинала исключены описания ряда магических процедур, а также
значительные по объему воспоминания повествователя о его жизни в дореволюционном
Петербурге (т.н. «Петербургский Период»). Данное автором жанровое
определение&nbsp;— «особый взлет свободной мысли»&nbsp;— опущено, его
следует, по всей видимости, расценивать как шутку.


Информацию по работе с этой вики можно найти в [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents справочном руководстве].
История, рассказываемая автором, интересна как психологический дневник,
обладающий рядом несомненных художественных достоинств, и ни в коей мере не
претендует на что-то большее, хотя порой автор и берется обсуждать предметы,
которые, на наш взгляд, не нуждаются ни в каких обсуждениях. Некоторая
судорожность повествования объясняется тем, что целью написания этого текста
было не создание «литературного произведения», а фиксация механических
циклов сознания с целью окончательного излечения от так называемой внутренней
жизни. Кроме того, в двух или трех местах автор пытается скорее непосредственно
указать на ум читателя, чем заставить его увидеть очередной слепленный из слов
фантом, к сожалению, эта задача слишком проста, чтобы такие попытки могли
увенчаться успехом. Специалисты по литературе, вероятно, увидят в нашем
повествовании всего лишь очередной продукт модного в последние годы критического
солипсизма, но подлинная ценность этого документа заключается в том, что он
является первой в мировой культуре попыткой отразить художественными средствами
древний монгольский миф о Вечном Невозвращении.


== Некоторые полезные ресурсы ==
Теперь скажем несколько слов о главном действующем лице книги. Редактор этого
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Configuration_settings Список возможных настроек];
текста однажды прочел мне танка поэта Пушкина:
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ/ru Часто задаваемые вопросы и ответы по MediaWiki];
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Рассылка уведомлений о выходе новых версий MediaWiki].
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation#Translation_resources Перевод MediaWiki на свой язык]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Combating_spam Узнайте, как бороться со спамом в вашей вики]

Версия 18:16, 4 февраля 2020

Имя действительного автора этой рукописи, созданной в первой половине двадцатых годов в одном из монастырей Внутренней Монголии, по многим причинам не может быть названо, и она печатается под фамилией подготовившего ее к публикации редактора. Из оригинала исключены описания ряда магических процедур, а также значительные по объему воспоминания повествователя о его жизни в дореволюционном Петербурге (т.н. «Петербургский Период»). Данное автором жанровое определение — «особый взлет свободной мысли» — опущено, его следует, по всей видимости, расценивать как шутку.

История, рассказываемая автором, интересна как психологический дневник, обладающий рядом несомненных художественных достоинств, и ни в коей мере не претендует на что-то большее, хотя порой автор и берется обсуждать предметы, которые, на наш взгляд, не нуждаются ни в каких обсуждениях. Некоторая судорожность повествования объясняется тем, что целью написания этого текста было не создание «литературного произведения», а фиксация механических циклов сознания с целью окончательного излечения от так называемой внутренней жизни. Кроме того, в двух или трех местах автор пытается скорее непосредственно указать на ум читателя, чем заставить его увидеть очередной слепленный из слов фантом, к сожалению, эта задача слишком проста, чтобы такие попытки могли увенчаться успехом. Специалисты по литературе, вероятно, увидят в нашем повествовании всего лишь очередной продукт модного в последние годы критического солипсизма, но подлинная ценность этого документа заключается в том, что он является первой в мировой культуре попыткой отразить художественными средствами древний монгольский миф о Вечном Невозвращении.

Теперь скажем несколько слов о главном действующем лице книги. Редактор этого текста однажды прочел мне танка поэта Пушкина: